2 Timothy 2:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
за яку я терплю муки аж до ув'язнення, як той злочинець. Але Слова Божого не ув'язнити!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
за яку я страждаю аж до кайданів, немов злочинець. Та слова Божого зв'язати не можливо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
Ukrainian 1905
в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
за неї терплю зло включно з кайданами - наче злочинець. Але Боже слово не ув'язнюється!
Ukrainian 2011
за яку я переношу злигодні — до кайданів включно, наче злочинець. Але Боже Слово не ув’язнити!
Ukrainian 2021
за яке я страждаю, як злочинець, аж до кайданів; та слово Боже не закуте в кайдани.
Ukrainian 2022
заради якої я страждаю і мене ув’язнено, як злочинця. Але Боже Слово не ув’язнити!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
за яке я страждаю навіть до кайданів, як злодій. Але Слово Боже не можна ув'язнити!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
за яке я страждаю навiть до кайданiв, як злодiй; але для сло­ва Божого немає кайданiв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За котру я страждаю аж навіть до ув’язнення, мовби злочинець; але для слова Божого немає кайданів.
Ukrainian UMT
Заради неї я страждаю, мене навіть закували в кайдани, мов злодія якогось. Але Слово Боже не закуєш!