2 Timothy 3:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
До них бо належать і ті, хто пролазить до хат та зводить жінок, гріхами обтяжених, ведених усякими пожадливостями,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо то з таких походять ті, що влазять у доми і зводять жіноцтво, обтяжене гріхами, яке дається на повіддя різним пристрастям,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо з таких ті, що влазять у доми і полонять женщин, отягчених гріхами, що водять ся всякими похотьми,
Ukrainian 1905
Бо з таких ті, що влазять у доми і полонять женщин, отягчених гріхами, що водять ся всякими похотьми,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
До них належать і ті, що влазять у будинки і зваблюють жінок, обтяжених гріхами, і відданих різним хтивостям;
Ukrainian 2011
До них належать і ті, які прокрадаються в доми і полонять жінок, обтяжених гріхами й відданих різним пожадливостям;
Ukrainian 2021
До таких належать ті, що вкрадаються в доми й полонять простодушних жінок, які обтяжені гріхами, водяться різними похотями,
Ukrainian 2022
Адже серед них є такі, що прокрадаються в дім та полонять легковажних жінок, обтяжених гріхами й керованих різними пожадливостями,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
До таких належать ті, що прокрадаються в доми та зводять жінок, які утопають у гріхах і водяться всякими похотями,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
До таких належать тi, що вкрадаються в доми i зводять жi­нок, якi утопають у грiхах i ведені рiзними похотями,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
До цих належать ті, котрі немовби крадькома заходять у доми та зводять жінок, що потопають у гріхах, і котрих водять різноманітні похоті,
Ukrainian UMT
Кажу тобі, бо дехто з них прокрадеться в оселі й заволодіє душами легковажних жінок, обтяжених гріхами й керованих усілякою хіттю.