3 John 1:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
але маю надію побачити тебе незабаром, і говорити устами до уст. (1-15) Мир тобі! Друзі вітають тебе. Привітай друзів пойменно! Амінь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
надїю ся ж незабаром бачити тебе, то й устно поговоримо.
Ukrainian 1905
надїю ся ж незабаром бачити тебе, то й устно поговоримо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити вустами до вуст.
Ukrainian 2011
Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
Ukrainian 2021
а сподіваюсь скоро побачити тебе і тоді поговоримо вустами до вуст.
Ukrainian 2022
Я сподіваюся скоро відвідати тебе, і ми поговоримо віч-на-віч.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
надіюсь незабаром побачити тебе, та й поговорити устами до уст.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а сподіваюся незабаром побачити тебе i пого­ворити устами до уст.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але сподіваюся невдовзі побачити тебе і поговорити устами до уст.
Ukrainian UMT
Натомість, я сподіваюся побачити тебе незабаром і поговорити віч-на-віч.