Acts 1:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Вони всі однодушно були на невпинній молитві, із жінками, і з Марією, матір'ю Ісусовою, та з братами Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Всі вони пильно й однодушно перебували на молитві разом з жінками і Марією, матір'ю Ісуса, та з його братами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Усї вони пробували однодушно в молитві і благанню - з жінками й Мариєю, матїррю Ісусовою, і з братами Його.
Ukrainian 1905
Усї вони пробували однодушно в молитві і благанню - з жінками й Мариєю, матїррю Ісусовою, і з братами Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Усі вони перебували однодушно на молитві [і благанні] з жінками, з Марією, Ісусовою матір'ю, та його братами.
Ukrainian 2011
Усі вони з жінками, з Марією, матір’ю Ісуса, та Його братами перебували однодушно в молитві [й благанні].
Ukrainian 2021
Усі вони однодушно постійно пробували в молитві й благанні разом із жінками і Марією, матір’ю Ісуса, і з Його братами.
Ukrainian 2022
Усі вони перебували разом у молитві. З ними були й деякі жінки, а також Марія, мати Ісуса, і Його брати.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Всі вони однодушно перебували в молитві і благанні, разом з деякими жінками і Марією, матір'ю Ісуса, та з братами Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усі вони однодушно перебували у молитві й благанні, з деякими жінками i Марією, Матір’ю Ісуса, та з братами Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі вони однодушно були в молитві і в благанні, з деякими жінками і Марією, Матір’ю Ісуса, і з братами Його.
Ukrainian UMT
Всі вони постійно молилися разом. З ними було й кілька жінок, а також Марія, Ісусова мати, і Його брати.