Acts 1:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І стало відоме це всім, хто замешкує в Єрусалимі, тому й поле те назване їхньою мовою Акелдама, що є: Поле крови.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оце стало відомим усім, хто мешкає в Єрусалимі, так що те поле було прозвано їхньою мовою Гакелдама, тобто поле крови.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І відомо стало всїм домуючим у Єрусалимі, так що прозвано поле теє власною говіркою їх Акельдама, чи то б сказати: поле крови.
Ukrainian 1905
І відомо стало всїм домуючим у Єрусалимі, так що прозвано поле теє власною говіркою їх Акельдама, чи то б сказати: поле крови.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима, тому те поле їхньою мовою зветься Акелдама, тобто поле крови.
Ukrainian 2011
Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима, тому те місце їхньою мовою зветься Акелдама, тобто Поле крові.
Ukrainian 2021
І це стало відомо всім мешканцям Єрусалима, так що та земля на їхній власній мові названа «Акелдама», тобто «Земля крові».
Ukrainian 2022
Про це дізналися всі жителі Єрусалима й назвали це поле своєю мовою „ Акелдама “, тобто „Криваве Поле“.)
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І це стало відомим усім мешканцям Єрусалиму, тому і поле назване на їх мові Акелдама', тобто: 'Поле крові'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i це стало відомо всім жителям Єрусалима, тому й земля та названа їхньою мовою «Акелдама́», тобто «Земля крови».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І це стало відомо городянам Єрусалиму, через те й батьківською мовою названа та місцина Акелдама, себто Поле Крови.
Ukrainian UMT
Це стало відомо всім мешканцям Єрусалима. Тож поле це стало називатися їхньою мовою «Акельдама», що означає «Криваве поле»).