Acts 10:43 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Усі пророки свідкують про Нього, що кожен, хто вірує в Нього, одержить прощення гріхів Його Йменням.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йому свідчать усі пророки, що кожен, хто вірує в нього, через його ім'я одержує відпущення гріхів.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
Ukrainian 1905
Про Сього всї пророки сьвідкують, що всякий, хто вірує в Него, відпущеннє гріхів прийме через імя Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Про нього свідчать усі пророки, що відпущення гріхів дістає його ім'ям кожний, хто вірить у нього.
Ukrainian 2011
Про Нього свідчать усі пророки, що кожний, хто вірить у Нього, Його Ім’ям отримує прощення гріхів!
Ukrainian 2021
Про Нього всі пророки свідчать, що прощення гріхів отримає через Його ім’я кожен, хто вірує в Нього.
Ukrainian 2022
Про Нього свідчать усі пророки, кажучи, що кожен, хто вірує в Нього, отримає через Його ім’я прощення гріхів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Про Нього всі пророки свідчать, що всякий віруючий в Нього одержить прощення гріхів іменям Його».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Про Hього всi пророки свiдчать, що всякий, хто вірує в Hього‚ одержить вiдпущення грiхiв iменем Його».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Про Нього всі пророки свідкують, що кожний, хто вірує в Нього, одержить прощення гріхів йменням Його.
Ukrainian UMT
Всі пророки свідчать про Нього, кажучи, що кожен, хто вірить у Нього, одержує прощення гріхів в Його ім’я».