Acts 11:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Почули ж апостоли й браття, що в Юдеї були, що й погани прийняли Слово Боже.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Апостоли і брати, які були в Юдеї, довідалися, що й погани прийняли слово Боже.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
Ukrainian 1905
Почули ж апостоли та брати, котрі були в Юдеї, що й погане прийняли слово Боже.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Почули апостоли й брати, які були в Юдеї, що і погани прийняли Боже слово.
Ukrainian 2011
Апостоли й брати, які були в Юдеї, почули, що і язичники прийняли Боже Слово.
Ukrainian 2021
Почули апостоли й брати, які були в Іудеї, що і язичники прийняли слово Боже.
Ukrainian 2022
Апостоли та брати, які були в Юдеї, почули про те, що язичники теж отримали Слово Боже.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Апостоли і брати, які були в Іудеї, почули, що язичники також прийняли Слово Боже.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почули апостоли та браття, якi були в Юдеї, що i язичники прийняли слово Боже.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Почули Апостоли і браття, що були в Юдеї, що навіть погани прийняли слово Боже.
Ukrainian UMT
Апостоли й віруючі по всій Юдеї довідалися, що поганам також було дароване Слово Боже.