Acts 11:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Господня рука була з ними; і велике число їх увірувало, і навернулось до Господа!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Рука Господня була з ними, і велике число було тих, що увірували й навернулись до Господа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І була рука Господня з ними; і велике число увірувавши, навернулись до Господа.
Ukrainian 1905
І була рука Господня з ними; і велике число увірувавши, навернулись до Господа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Господня рука була з ними, і велике число тих, що повірили, навернулися до Господа.
Ukrainian 2011
І Господня рука була з ними; тож велика кількість тих, які повірили, навернулися до Господа.
Ukrainian 2021
І рука Господня була з ними, і велике число, увірувавши, навернулося до Господа.
Ukrainian 2022
Рука Господа була з ними, і велика кількість із них увірувала та навернулася до Господа.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І рука Господня була з ними, і велике число увірувало і навернулося до Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I рука Господня була з ними, i велике число, увiрувавши, навернулося до Господа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І була рука Господня з ними, і велика кількість їх, увірувавши, навернулося до Господа.
Ukrainian UMT
Сила Господня була з ними, і багато людей повірило й навернулося до Господа.