Acts 11:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І відповів мені голос із неба вдруге: Що від Бога очищене, не вважай за огидне того!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вдруге голос мені відповів з неба: Що Бог очистив, ти не погань. -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відказав же менї голос удруге з неба: Що Бог очистив, ти не погань,
Ukrainian 1905
Відказав же менї голос удруге з неба: Що Бог очистив, ти не погань,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відповів же голос із неба вдруге: Що Бог очистив, того не вважай за погане.
Ukrainian 2011
А голос із неба зазвучав удруге: Що Бог очистив, того не вважай за погане!
Ukrainian 2021
Та голос з неба відповів мені вдруге: Що Бог очистив, того ти не вважай нечистим!
Ukrainian 2022
Однак голос із неба промовив удруге: «Не називай скверним або нечистим того, що Бог очистив».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А голос відповів мені вдруге з неба: 'Що Бог очистив, не вважай того за нечисте'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I вiдповiв менi вдруге голос з неба: «Що Бог очистив, того ти не вважай нечистим».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І відповідав мені голос удруге з неба: Що Бог очистив, того ти не вважай нечистим.
Ukrainian UMT
Голос з небес промовив вдруге: „Не вважай нечистим те, що очищене Богом”.