Acts 13:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тоді той проконсул, як побачив, що сталося, увірував, і дивувався науці Господній!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді проконсул, бачивши, що сталося, увірував, вельми здивований наукою Господньою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї видївши староста, що сталось, увірував, дивуючись наукою Господньою.
Ukrainian 1905
Тодї видївши староста, що сталось, увірував, дивуючись наукою Господньою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді проконсул, побачивши, що сталося, повірив, дивуючись навчанню Господньому.
Ukrainian 2011
Тоді проконсул, побачивши, що сталося, повірив, дивуючись ученню Господа.
Ukrainian 2021
Тоді проконсул, побачивши, що сталося, увірував, дивуючись ученню Господньому.
Ukrainian 2022
Коли проконсул побачив те, що сталося, то увірував, дивуючись Господньому вченню.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді проконсул, побачивши, що сталося, увірував і дивувався вченню Господньому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тодi проконсул, побачивши, що сталося, увiрував, дивуючись ученню Господньому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді проконсул, побачивши сподіяне, увірував, дивуючись з учення Господнього.
Ukrainian UMT
Побачивши, що сталося, губернатор здивувався науці Господній і повірив.