Acts 13:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А по відчитанні Закону й Пророків, старші синагоги послали до них, переказуючи: Мужі-браття, якщо маєте слово потіхи для люду, промовте!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А по прочитанні закону та пророків наставники синагоги послали їм сказати: «Мужі брати, як маєте якесь слово втіхи для народу, скажіте.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же прочитано з закону та пророків, післала старшина шкільна до них, говорячи: Мужі брати, коли маєте слово утїшення до людей, то промовте.
Ukrainian 1905
Як же прочитано з закону та пророків, післала старшина шкільна до них, говорячи: Мужі брати, коли маєте слово утїшення до людей, то промовте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Після читання закону і пророків послали начальники синагоги до них, кажучи: Брати, якщо є у вас слово втіхи для народу, говоріть.
Ukrainian 2011
Після читання Закону й Пророків послали начальники синагоги до них, кажучи: Брати, якщо є у вас слово потіхи для людей, говоріть!
Ukrainian 2021
Після читання Закону й Пророків, начальники синагоги послали сказати їм: Мужі-браття, якщо у вас є слово повчання до народу, то скажіть.
Ukrainian 2022
Після читання Закону та Пророків керівник синагоги послав сказати їм: ―Брати, якщо у вас є слово настанови до народу, то говоріть.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Після читання Закону і Пророків, начальники синагоги послали до них, сказати: «Мужі-браття, якщо маєте слово повчання до народу, то скажіть!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пiсля читання Закону i Пророкiв начальники синагоги послали сказати їм: «Мужi-браття! Якщо у вас є слово повчання до народу, говорiть».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Після читання закону і пророків, старшини синагоги послали сказати їм: Мужі-браття! Якщо у вас є слово повчальне для народу, кажіть.
Ukrainian UMT
Після читання Закону Мойсея й книг пророків старші синагоги послали по них, переказуючи: «Браття, якщо маєте ви слова підтримки до людей, то кажіть, будь ласка».