Acts 13:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А потім забажали царя, і Бог дав їм Саула, сина Кісового, мужа з Веніяминового племени, на чотири десятки років.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім вони домагалися царя, і Бог дав їм Саула, сина Кіша, мужа з покоління Веніямина: сорок років.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А потім забажали вони царя, і дав їм Бог Саула, сина Кисового, чоловіка з роду Беняминового, на сорок лїт.
Ukrainian 1905
А потім забажали вони царя, і дав їм Бог Саула, сина Кисового, чоловіка з роду Беняминового, на сорок лїт.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Потім просили царя - і Бог дав їм Савла, сина Кисового, мужа з племені Веніямина, - на років сорок.
Ukrainian 2011
Потім просили царя — і Бог дав їм Саула, сина Киса, мужа з племені Веніамина, — на сорок років.
Ukrainian 2021
Потім вони попросили царя, і Бог дав їм Саула, сина Кіса, чоловіка з племені Веніаміна, на сорок років.
Ukrainian 2022
Потім народ просив собі царя, і Бог дарував їм Саула, сина Кісового, з роду Веніаміна, який керував сорок років.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
а потім просили вони царя, і Бог дав їм Саула, сина Кісового, мужа з коліна Веніаміна, який царював сорок років.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Потiм просили вони царя, i Бог дав їм Саула, сина Кiсового, мужа з колiна Венiамінового. Так минуло рокiв сорок.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потім просили вони царя, і Бог дав їм Саула, сина Кісового, мужа з Беньямінового коліна: Так минуло сорок літ.
Ukrainian UMT
Після цього ізраїльтяни попросили дати їм царя. Бог дав їм Саула, сина Кіша з роду Веніаминового, який правив близько сорока років.