Acts 13:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тоді, попостивши та помолившись, вони руки поклали на них, і відпустили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді вони, попостивши й помолившися, поклали на них руки і відпустили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї вони, попостивши та помолившись і положивши руки на них, відпустили їх.
Ukrainian 1905
Тодї вони, попостивши та помолившись і положивши руки на них, відпустили їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Попостивши й помолившись і поклавши на них руки, відпустили.
Ukrainian 2011
Попостивши, вони поклали на них руки й помолилися, а тоді відпустили.
Ukrainian 2021
Тоді вони, здійснивши піст і молитву, поклали на них руки і відпустили їх.
Ukrainian 2022
Тоді, після посту й молитви, вони поклали на них руки та відпустили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді вони, попостивши, помолились, поклали руки на них і відпустили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тодi вони, попос­тившись i помолившись та поклавши руки на них, вiдпустили їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді вони звершили піст і молитву і, поклавши на них руки, відпустили їх.
Ukrainian UMT
Тож після поста і молитви, апостоли й учителі поклали руки на Варнаву й Савла і вирядили їх у дорогу.