Acts 14:20 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж учні його оточили, то він устав, та й вернувся до міста. А наступного дня він відбув із Варнавою в Дервію.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та коли учні його обступили, він устав і повернувсь у місто. Наступного дня вийшов з Варнавою в Дербу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же обступили його ученики, уставши ввійшов у город, а назавтра вийшов з Варнавою в Дервию.
Ukrainian 1905
Як же обступили його ученики, уставши ввійшов у город, а назавтра вийшов з Варнавою в Дервию.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли учні оточили його, він устав, увійшов до міста. А назавтра пішов з Варнавою до Дервії.
Ukrainian 2011
Коли учні оточили його, він устав і ввійшов у місто. А назавтра пішов з Варнавою до Дервії.
Ukrainian 2021
Коли ж учні обступили його, він устав і прийшов у місто, а наступного дня пішов з Варнавою в Дервію.
Ukrainian 2022
Але коли учні зібралися навколо нього, він піднявся та повернувся в місто. Наступного дня він разом із Варнавою вирушив у Дервію.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та коли учні зібрались біля нього, він встав і повернувся в місто. А наступного дня він пішов з Варнавою в Дервію.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж ученики зiбрались бiля нього, вiн устав i пiшов до мiста.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли учні зібралися біля нього, він підвівся й пішов до міста, а другого дня пішов з Варнавою до Дервії.
Ukrainian UMT
Але коли над ним зійшлися учні, Павло підвівся й повернувся до міста, а наступного дня разом з Варнавою вирушив до Дервії.