Acts 15:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та ми віруємо, що спасемося благодаттю Господа Ісуса так само, як і вони.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А втім, ми благодаттю Господа Ісуса віруємо, що спасемося так само, як ті.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
Ukrainian 1905
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але віримо, що спасемося ласкою Господа Ісуса так, як і вони.
Ukrainian 2011
Але віримо, що ми, як і вони, спасемося благодаттю Господа Ісуса.
Ukrainian 2021
Та ми віримо, що благодаттю Господа Ісуса Христа ми спаслися, так само як і вони.
Ukrainian 2022
Адже ми віримо, що отримуємо спасіння через благодать Господа Ісуса так само, як і вони».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але ми віримо, що спасемося благодаттю Господа Ісуса так само, як і вони».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але ми вiруємо, що благодаттю Господа Iсуса Христа спасемось, як i вони».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але ми віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа врятуємося, як і вони.
Ukrainian UMT
Але милістю Господа Ісуса вони вірять, щоб бути спасенними так само, як ми».