Acts 15:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тому думаю я, щоб не турбувати поган, що до Бога навертаються,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому я думаю, що не треба турбувати тих із поган, що навертаються до Бога,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То ж суджу, що не треба тим докучати, которі від поган обернулись до Бога;
Ukrainian 1905
То ж суджу, що не треба тим докучати, которі від поган обернулись до Бога;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому я вважаю, аби не докучати тим, що з поган навертаються до Бога,
Ukrainian 2011
Тому я вважаю, що не треба завдавати турбот тим язичникам, які навертаються до Бога,
Ukrainian 2021
Тому я вважаю, що не треба турбувати тих, які навертаються до Бога з язичників,
Ukrainian 2022
Тому, я вважаю, ми не повинні створювати труднощів для язичників, які навертаються до Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому я думаю, що не треба утрудняти язичників, які навертаються до Бога,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому, я гадаю, не треба перешкоджати язичникам, якi навертаються до Бога,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому я кладу собі не утруднювати навернених до Бога із поганів,
Ukrainian UMT
Через те, я вважаю, ми не повинні відштовхувати поган, які приходять до Бога.