Acts 15:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Юда та Сила, самі бувши пророками, частим словом підбадьорували та зміцняли братів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Юда та Сила, які й самі були пророки, втішили і скріпили братів частим словом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Юда ж та Сила, будучи самі пророками, многими словами втїшали братів і утверджували.
Ukrainian 1905
Юда ж та Сила, будучи самі пророками, многими словами втїшали братів і утверджували.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Юда ж і Сила, і самі бувши пророками, рясними словами втішали і зміцнювали братів.
Ukrainian 2011
Юда і Сила, будучи самі пророками, багатьма словами втішали і зміцнювали братів.
Ukrainian 2021
А Іуда й Сила, і самі будучи пророками, багатьма словами підбадьорили й утвердили братів.
Ukrainian 2022
Юда та Сила, які самі були пророками, багатьма словами підбадьорювали та зміцнювали братів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Іуда і Сила, бувши самі пророками, підбадьорювали братів щедрими словами і зміцнювали їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Іуда i Сила, будучи самi пророками, щедрими словами наставляли братiю i утвердили її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Юда і Сила, які також були пророками, щедрим словом повідали настанову братам і зміцнили їх.
Ukrainian UMT
Юда й Сила, які самі були пророками, багато говорили з братами, підтримуючи й зміцнюючи їхню віру.