Acts 15:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Павло вибрав Силу й пішов, Божій благодаті братами доручений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А Павло, вибравши Силу, рушив у дорогу, переданий братами Господній благодаті.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Павел же, вибравши Силу, пійшов, переданий благодатї Божій від братів,
Ukrainian 1905
Павел же, вибравши Силу, пійшов, переданий благодатї Божій від братів,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а Павло, вибравши Силу, пішов, переданий братами ласці Божій.
Ukrainian 2011
а Павло, переданий братами благодаті Божій, вибравши Силу, пішов.
Ukrainian 2021
а Павло, вибравши Силу, пішов, будучи доручений братами благодаті Божій.
Ukrainian 2022
Павло ж обрав Силу й вирушив у дорогу, переданий братами благодаті Господа.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Павло вибрав Силу і пішов, будучи доручений братами благодаті Божій.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а Павло, обравши собi Силу, пiшов, ввiрений братiєю благодатi Божiй,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Павло, вибравши собі Силу, помандрував, Божій благодаті доручений.
Ukrainian UMT
Павло обрав Силу і вони пішли через Сирію та Кілікію, допомагаючи церквам зміцнюватися, а браття з Антиохії доручили їх піклуванню Господа.