Acts 16:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А північної пори Павло й Сила молилися, і Богові співали, а ув'язнені слухали їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Павло та Сила опівночі молилися і співали Богу, а в'язні слухали їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О півночі Павел та Сила молившись славили Бога піснею, і чули їх вязники.
Ukrainian 1905
О півночі Павел та Сила молившись славили Бога піснею, і чули їх вязники.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Опівночі Павло й Сила, молячись, прославляли Бога, а в'язні слухали їх.
Ukrainian 2011
Опівночі Павло й Сила, молячись, співом прославляли Бога, а в’язні слухали їх.
Ukrainian 2021
Близько півночі Павло й Сила молились і співали Богу хвалу; в’язні ж слухали їх.
Ukrainian 2022
Опівночі Павло та Сила молилися та співали пісні Богові, а в’язні слухали їх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Опівночі Павло і Сила молились і співали хвалу Богові, а в'язні слухали їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Близько опiвночi Павло i Сила, молячись, прославляли Бога; в’язнi ж слухали їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Близько півночі Павло і Сила молилися і співали Богові; а в’язні слухали їх.
Ukrainian UMT
Близько опівночі Павло й Сила молилися й співали гімни Богу, а інші в’язні слухали їх.