Acts 16:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А що Дух Святий їм не звелів провіщати слово в Азії, то вони перейшли через Фрігію та через країну галатську.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони пройшли через Фригію і Галатський край, а Дух Святий заборонив їм звіщати слово в Азії.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же пройшли Фригию та Галацьку сторону, заборонив їм сьвятий Дух промовляти слово в Азиї.
Ukrainian 1905
Як же пройшли Фригию та Галацьку сторону, заборонив їм сьвятий Дух промовляти слово в Азиї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Пройшли через Фригію і Галатійську країну, оскільки Святий Дух заборонив їм провіщати слово в Азії;
Ukrainian 2011
Вони пройшли через Фригію і Галатійську країну, оскільки Святий Дух заборонив їм звіщати слово в Азії,
Ukrainian 2021
Пройшовши через Фрігію і Галатійську землю, вони були не допущені Святим Духом говорити слово в Асії.
Ukrainian 2022
Вони проходили через Фригію та Галатійську місцевість, але Дух Святий не дозволив звіщати Слово в Азії.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А коли вони пройшли Фригію і Галатію, Дух Святий не звелів їм проповідувати слово в Асії.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж вони пройшли Фригiю та Галатiйську країну, заборонив їм Святий Дух проповiдувати слово в Асiї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Прийшовши через Фрігію і Галатійську країну, вони не були допущені Духом Святим проповідувати Слово в Азії.
Ukrainian UMT
Павло та його супутники пройшли землю Фриґійську та Ґалатську, але Дух Святий не дозволяв їм проповідувати Слово в Малій Азії.