Acts 17:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо чудне щось вкладаєш до наших вух. Отже хочемо знати, що то значити має?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо дивні речі ти нам оповідаєш. Тому й хочемо знати, що б воно могло бути.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чуже бо щось вносиш в уші наші; то хочемо знати, що воно має бути.
Ukrainian 1905
Чуже бо щось вносиш в уші наші; то хочемо знати, що воно має бути.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо вкладаєш щось чуже до наших вух; отже, хочемо знати, що це має бути.
Ukrainian 2011
бо вкладаєш щось чуже до наших вух. Отже, хочемо знати, що б це могло бути!
Ukrainian 2021
Бо ти щось дивне вкладаєш у наші вуха. Тож ми хочемо дізнатися, що б це значило.
Ukrainian 2022
Бо щось дивне ти вкладаєш нам у вуха, і хотілося б знати, що це означає.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо щось дивовижне вкладаєш ти в наші вуха. Тому хочемо знати, що це таке?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо щось дивовижне ти вкла­даєш у вуха нашi. Тому хоче­мо знати, що це таке?»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо щось дивне ти вкладаєш у вуха наші; тому хочемо знати, що це таке?
Ukrainian UMT
Ми чуємо від тебе якісь дивні речі, то хотіли б зрозуміти, що вони означають».