Acts 17:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Не зважаючи ж Бог на часи невідомости, ось тепер усім людям наказує, щоб скрізь каялися,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та, не зважаючи на ті часи незнання, Бог тепер усюди звіщає людям, щоб усі каялися,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
От же не вважаючи на часи незнання, Бог тепер повелїває всїм людям усюди каятись;
Ukrainian 1905
От же не вважаючи на часи незнання, Бог тепер повелїває всїм людям усюди каятись;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отже, Бог, незважаючи на часи незнання, тепер наказує всім людям скрізь покаятися,
Ukrainian 2011
Отже, Бог, незважаючи на часи незнання, тепер наказує всім людям скрізь каятися,
Ukrainian 2021
Тож, залишивши без уваги часи невідання, Бог тепер наказує всім людям повсюди покаятися.
Ukrainian 2022
Отже, не зважаючи на часи незнання, Бог тепер наказує всім людям усюди покаятись;
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та залишаючи часи невідання, Бог тепер наказує всім людям всюди покаятися;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Залишаючи часи невiдання, Бог нинi повелiває всiм людям усюди покаятися;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, відкинувши часи незнання, Бог нині наказує усім людям повсюди покаятися;
Ukrainian UMT
У минулому ми не знали Бога, і Він не зважав на те незнання, але зараз Господь вимагає, щоб усі люди повсюди покаялися і прийшли до Нього.