Acts 18:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І прибув він в Ефес, і там їх позоставив, а сам у синагогу ввійшов і розмовляв із юдеями.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Прибули вони в Ефес, і він зоставив їх там, а сам, увійшовши в синагогу, диспутував з юдеями.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Прибувши ж у Єфес, зоставив тих там, сам же, ввійшовши в школу, розмовляв з Жидами.
Ukrainian 1905
Прибувши ж у Єфес, зоставив тих там, сам же, ввійшовши в школу, розмовляв з Жидами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Причалив до Ефеса й залишив їх тут, а сам, увійшовши до синаґоґи, розмовляв з юдеями.
Ukrainian 2011
Причалив у Ефесі й залишив їх там, а сам, увійшовши до синагоги, розмовляв з юдеями.
Ukrainian 2021
Прибув він в Ефес і залишив їх там, а сам увійшов у синагогу і став дискутувати з іудеями.
Ukrainian 2022
Прибувши в Ефес, Павло залишив Прискіллу та Акилу там, а сам пішов у синагогу, де розмовляв з юдеями.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Прибувши в Ефес, залишив їх там, а сам пішов у синагогу переконувати Іудеїв.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прибув­ши до Ефеса, залишив їх там, а сам пiшов до синагоги i говорив з юдеями.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Діставшися Ефесу, залишив їх там, а сам пішов до синагоги і розмовляв з юдеями.
Ukrainian UMT
Прибувши до Ефесу, Павло залишив Прискиллу з Акилою, а сам пішов до синагоги й розмовляв там з юдеями.