Acts 19:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли розпізнали, що юдеянин він, то злилися всі в один голос, і годин зо дві гукали: Артеміда ефеська велика!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та коли довідалися, що він юдей, всі в один голос гукали яких дві години: «Велика ефеська Артеміда!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же довідались, що він Жидовин, то всї гукали в один голос годин зо дві: Велика Артемида Єфеська!
Ukrainian 1905
Як же довідались, що він Жидовин, то всї гукали в один голос годин зо дві: Велика Артемида Єфеська!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А дізнавшись, що він юдей, усі зо дві години гукали в один голос: Велика Артеміда ефеська!
Ukrainian 2011
Та довідавшись, що він юдей, усі зо дві години вигукували в один голос: Велика Артеміда Ефеська!
Ukrainian 2021
Та коли дізналися, що він іудей, то закричали всі в один голос і близько двох годин кричали: Велика є Артеміда Ефеська!
Ukrainian 2022
Але довідавшись, що він юдей, натовп упродовж двох годин викрикував в один голос: «Велика Артеміда Ефеська!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Довідавшись, що він іудей, всі в один голос, близько двох годин, кричали: «Велика є Артеміда Ефеська!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Довiдавшись, що вiн юдей, усi закричали в один голос i близько двох годин викрикували: «Велика Артемiда Ефеська!»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли дізналися, що він юдей, то закричали всі в один голос і близько двох годин кричали: Велика Артеміда Ефеська!
Ukrainian UMT
Та коли натовп зрозумів, що він юдей, то всі закричали в один голос: «Велика Артеміда Ефеська!» — і не вгамовувалися десь зо дві години.