Acts 19:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А коли Павло руки на них поклав, то зійшов на них Дух Святий, і різними мовами стали вони промовляти та пророкувати!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як Павло поклав на них руки, зійшов на них Дух Святий, і вони почали говорити мовами й пророкувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, як положив на них Павел руки, зійшов Дух сьвятий на них, і заговорили мовами, і пророкували.
Ukrainian 1905
І, як положив на них Павел руки, зійшов Дух сьвятий на них, і заговорили мовами, і пророкували.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а коли Павло поклав на них руки, прийшов на них Святий Дух, і вони говорили мовами і пророкували.
Ukrainian 2011
а коли Павло поклав на них руки, зійшов на них Дух Святий, і вони почали говорити мовами й пророкували.
Ukrainian 2021
І коли Павло поклав на них руки, зійшов на них Святий Дух і вони стали говорити іншими мовами і пророкувати.
Ukrainian 2022
Коли Павло поклав на них руки, Дух Святий зійшов на них, і вони почали говорити мовами й пророкувати.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж Павло поклав руки на них, Дух Святий зійшов на них, і вони заговорили мовами і пророкували.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i, коли Павло поклав на них руки, зiйшов на них Дух Святий, i вони стали говорити iншими мовами i проро­кувати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, коли Павло поклав на них руки, зійшов на них Дух Святий, і вони почали говорити іншими мовами і пророкувати.
Ukrainian UMT
І коли Павло поклав на них руки, Дух Святий зійшов на них, і вони почали говорити різними мовами й пророкувати.