Acts 2:21 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І станеться, що кожен, хто покличе Господнє Ім'я, той спасеться.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А кожний, хто призве ім'я Господнє, той спасеться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде, що всякий, хто призивати ме ймя Господнє, то спасеть ся.
Ukrainian 1905
І буде, що всякий, хто призивати ме ймя Господнє, то спасеть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І станеться, що кожний, хто покличе Господнє ім'я, - спасеться.
Ukrainian 2011
І станеться, що кожний, хто покличе Господнє Ім’я, спасеться!
Ukrainian 2021
І кожен, хто покличе ім’я Господнє, — спасеться!
Ukrainian 2022
І кожний, хто прикличе ім’я Господнє, буде спасенний».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І буде: всякий, хто покличе ім'я Господнє — спасеться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I буде: усякий, хто прикличе iм’я Господнє, спасеться».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І станеться: Кожний, хто прикличе ймення Господнє, – врятується.
Ukrainian UMT
Та кожен, хто вірить у Господа, буде помилуваний”.