Acts 2:41 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Отож ті, хто прийняв його слово, охристилися. І пристало до них того дня душ тисяч зо три!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ті ж, що прийняли його слово, охристились, і того дня до них пристало яких три тисячі душ.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ж залюбки прийняв слово його, охрестились; і пристало того дня душ тисяч зо три.
Ukrainian 1905
Хто ж залюбки прийняв слово його, охрестились; і пристало того дня душ тисяч зо три.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони, отже, [з любов'ю] прийнявши його слово, охрестилися, і пристало того дня яких три тисячі душ.
Ukrainian 2011
Отже, вони, прийнявши [з любов’ю] його слово, охрестилися; і приєдналися до них того дня зо три тисячі душ.
Ukrainian 2021
Тоді ті, що радо прийняли його слово, охрестилися, і приєдналося в той день близько трьох тисяч душ.
Ukrainian 2022
Ті, що прийняли його слово, були охрещені. Того дня до учнів приєдналося близько трьох тисяч осіб.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Отже ті, що охоче прийняли слово його, охрестилися. І в той день приєдналося близько трьох тисяч душ.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
От­же, тi, якi охоче прийняли слово його, охрестилися; i приєдналося того дня близько трьох тисяч душ.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож ті, що охоче прийняли слово його, хрестилися, і приєдналося того дня близько трьох тисяч душ.
Ukrainian UMT
Хто сприйняв Петрове послання, той охрестився. Близько трьох тисяч людей додалося до числа віруючих того дня.