Acts 2:43 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І був острах у кожній душі, бо багато чинили апостоли чуд та знамен.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І страх напав на кожну душу: багато було чудес і знаків, що їх апостоли робили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Був же на кожній душі страх, і багато чудес і ознак робилось через апостолів.
Ukrainian 1905
Був же на кожній душі страх, і багато чудес і ознак робилось через апостолів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Був острах у кожній душі, бо багато чуд і знамень з'явились через апостолів; [в Єрусалимі панував великий страх перед ними].
Ukrainian 2011
І страх охопив кожну душу, бо багато чудес і ознак сталося через апостолів; [в Єрусалимі панував великий страх серед усіх].
Ukrainian 2021
І був страх на кожній душі, і багато чудес і знамень чинилося апостолами.
Ukrainian 2022
Страх охопив кожну душу: багато чудес та знаків робилося через апостолів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І був страх у кожній душі; і багато чудес і знамен чинили апостоли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Був же у кожнiй душi страх; i багато чудес i знамень сталося через апостолiв у Єрусалимi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І був страх на всілякій душі; і багато чудес і ознак звершилося через Апостолів у Єрусалимі.
Ukrainian UMT
Пошана до Бога перебувала в серці кожного з них, й багато чудес і знамень чинили апостоли.