Acts 2:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І вони продавали маєтки та добра, і всім їх ділили, як кому чого треба було.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони продавали свої маєтки та достатки й роздавали їх усім, як кому чого треба було.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і продавали маєтки та достатки, і дїлили їх на всїх, як кому було треба.
Ukrainian 1905
і продавали маєтки та достатки, і дїлили їх на всїх, як кому було треба.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Продавали майно і маєтки та наділяли усім тим, чого хто потребував.
Ukrainian 2011
Вони продавали маєтки та майно і ділилися ним з усіма, хто потребував.
Ukrainian 2021
І продавали маєтки і майно та ділили гроші між усіма, яка в кого була потреба.
Ukrainian 2022
Вони продавали своє майно та маєтки й роздавали кожному за його потребою.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І продавали маєтки та майно, і ділили між усіма, по їхній потребі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I продавали майно i всяку власнiсть, i дiлили мiж усiма, зважаючи на потребу кожного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І продавали маєтки свої і всіляку власність, і розподіляли всім, зважаючи на потребу кожного;
Ukrainian UMT
Вони продавали своє майно і власність, та розподіляли їх між усіма за потребою кожного.