Acts 20:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І я свідчив юдеям та гелленам, щоб вони перед Богом покаялись, та ввірували в Господа нашого Ісуса Христа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
засвідчуючи юдеям та грекам, щоб повернулися до Бога й увірували в Господа нашого Ісуса.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
сьвідкуючи й Жидам і Єленянам покаяннє перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса Христа.
Ukrainian 1905
сьвідкуючи й Жидам і Єленянам покаяннє перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса Христа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
свідкуючи юдеям та грекам перед Богом, щоб вони покаялися і ввірували в Господа нашого Ісуса.
Ukrainian 2011
засвідчуючи юдеям і грекам покаяння перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса.
Ukrainian 2021
свідчачи іудеям і еллінам про покаяння перед Богом і віру в Господа Ісуса Христа.
Ukrainian 2022
засвідчуючи юдеям та грекам про покаяння перед Богом та віру в Господа нашого Ісуса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
проповідуючи іудеям і гелленам покаяння перед Богом та віру в нашого Господа Ісуса Христа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
проповiдуючи юде­ям i еллiнам покаяння перед Богом i вiру в Господа нашого Iсуса Христа.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сповіщаючи юдеям та грекам каяття перед Богом і віру в Господа нашого Ісуса Христа.
Ukrainian UMT
Юдеям, як і грекам, свідчив я про покаяння та навернення до Бога, про віру в Господа нашого Ісуса Христа.