Acts 20:26 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тому дня сьогоднішнього вам свідкую, що я чистий від крови всіх,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому й свідкую перед вами нині, що я - чистий від крови всіх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим я сьвідкую вам сьогоднї, що чистий я від крові всїх.
Ukrainian 1905
Тим я сьвідкую вам сьогоднї, що чистий я від крові всїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому свідчу вам сьогоднішнього дня, що я чистий від крови всіх.
Ukrainian 2011
Тому свідчу вам сьогодні, що я чистий від крові всіх!
Ukrainian 2021
Тому свідчу вам у сьогоднішній день, що я чистий від крові всіх.
Ukrainian 2022
Тому я свідчу сьогодні: я чистий від крові всіх,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому свідчу вам сьогодні, що я чистий від крові всіх,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому свiдчу вам у нинiшнiй день, що чистий я вiд крови усiх,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому засвідчую вам нинішнього дня, що я чистий від крови усіх;
Ukrainian UMT
Ось чому сьогодні я й проголошую вам, що Господь не судитиме мене, якщо хтось не буде врятований, бо без вагань проповідував я вам волю Божу.