Acts 20:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А ми відпливли із Филипів по святах Опрісноків, і прибули днів за п'ять у Троаду до них, де сім день прожили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ми ж відплили від Филиппів після днів Опрісноків і за п'ять день прибули до них у Тріаду, де ми сім день перебули.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ми ж поплили після опрісночних днїв із Филип, та й прибули до них за пять днїв у Трояду, де пробули сїм день.
Ukrainian 1905
Ми ж поплили після опрісночних днїв із Филип, та й прибули до них за пять днїв у Трояду, де пробули сїм день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а ми відпливли по святах Опрісноків із Филипів і прийшли за п'ять днів до них до Трояди, де прожили сім днів.
Ukrainian 2011
а ми відпливли після днів Опрісноків із Филип і прибули до них через п’ять днів у Троаду, де прожили сім днів.
Ukrainian 2021
А ми після днів Опрісноків відпливли з Филиппів і через п’ять днів припливли до них у Троаду, де пробули сім днів.
Ukrainian 2022
Ми ж після днів свята Опрісноків відпливли з Филиппи й через п’ять днів прибули до них у Троаду, де провели сім днів.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ми ж відпливли після днів Опрісноків з Филип і днів за п'ять прибули в Троаду, де провели сім днів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А ми пiсля днiв опрiсночних вiдпливли з Филипів i днiв за п’ять прийшли до них у Троаду, де пробули сiм днiв.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ми після днів опрісноків попливли з Филипів до них у Троаду, де пробули сім днів.
Ukrainian UMT
Ми ж відпливли з Филипії після свята Опрісноків і через п’ять днів приєдналися до них у Троаді, де й пробули сім днів.