Acts 21:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли ми прийшли в Єрусалим, то брати прийняли нас гостинно.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ми прибули в Єрусалим брати радо нас прийняли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же прибули в Єрусалим, радо прийняли нас брати.
Ukrainian 1905
Як же прибули в Єрусалим, радо прийняли нас брати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ми прибули до Єрусалима, брати прийняли нас з любов'ю.
Ukrainian 2011
Коли ми прибули в Єрусалим, брати прийняли нас з любов’ю.
Ukrainian 2021
Коли ми прибули в Єрусалим, брати радо прийняли нас.
Ukrainian 2022
Коли ми прийшли до Єрусалима, брати з радістю прийняли нас.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А коли ми прийшли в Єрусалим, брати привітно прийняли нас.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли прибули ми до Єрусалима, браття привiтно прийняли нас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли ми прийшли до Єрусалиму, браття прийняли нас вельми гостинно.
Ukrainian UMT
Коли прибули ми до Єрусалиму, брати і сестри радо привітали нас.