Acts 21:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отже, зроби це, що порадимо тобі. Ми маємо чотирьох мужів, що обітницю склали на себе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зроби, отже, що ми тобі порадимо. Є тут у нас чотири чоловіки, що зв'язані обітом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
З роби ж оце, що тобі скажемо: Є в нас чотири чоловіки таких, що мають на собі обітницю.
Ukrainian 1905
З роби ж оце, що тобі скажемо: Є в нас чотири чоловіки таких, що мають на собі обітницю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож зроби те, що тобі радимо. Є в нас чотири мужі, що склали на себе обітницю.
Ukrainian 2011
Тому зроби те, що тобі радимо. Є в нас четверо чоловіків, які пов’язані обітницею.
Ukrainian 2021
Тому зроби те, що ми скажемо тобі. Є в нас чотири чоловіки, які мають на собі обітницю.
Ukrainian 2022
Тому зроби, що ми тобі кажемо: серед нас є четверо чоловіків, які пов’язані обітницею.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Зроби тоді те, що ми тобі кажемо: є в нас чотири чоловіки, які зв'язані обітницею.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зроби ж те, що скажемо тобi. Є в нас чотири чоловiки, якi взяли на себе обiтницю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Учини, що ми скажемо тобі: є у нас чотири чоловіки, що мають на собі обітницю;
Ukrainian UMT
Тож зроби так, як ми тобі радимо. Серед нас є чотири чоловіки, які дали обітницю Богу.