Acts 21:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, учнів знайшовши, перебули тут сім день. Вони через Духа казали Павлові, щоб до Єрусалиму не йшов.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А знайшовши учнів, ми перебули там сім день. Вони під впливом Духа говорили Павлові не йти в Єрусалим.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, знайшовши учеників, пробули ми там сїм день. Вони Павлові казали Духом не йти в Єрусалим.
Ukrainian 1905
І, знайшовши учеників, пробули ми там сїм день. Вони Павлові казали Духом не йти в Єрусалим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І, знайшовши учнів, перебували ми тут сім днів, а вони Павлові казали через Духа не йти до Єрусалима.
Ukrainian 2011
Тож знайшовши учнів, ми пробули тут сім днів; вони, натхненні Духом, говорили Павлові не йти в Єрусалим.
Ukrainian 2021
Знайшовши учнів, ми пробули там сім днів; вони Духом казали Павлу не йти в Єрусалим.
Ukrainian 2022
Знайшовши учнів, ми пробули з ними сім днів. Вони, довідавшись через Духа про майбутнє, застерігали Павла не йти до Єрусалима.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, знайшовши учнів, пробули там сім днів. Вони з натхнення Духа говорили Павлові, щоб він не йшов до Єрусалиму.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I, знайшовши ученикiв, пробули там сiм днiв. Вони, з натхнення Духа, говорили Павловi, щоб вiн не йшов до Єрусалима.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тоді знайшли учнів і пробули тут сім днів; вони, спонукані Духом, казали Павлові, щоб він не йшов до Єрусалиму.
Ukrainian UMT
У тому місті ми знайшли Ісусових учнів і залишалися з ними протягом семи діб. Вони застерігали Павла, щоб той не ходив до Єрусалиму, бо Дух Святий попередив їх.