Acts 23:16 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Як зачув же сестрінець Павлів про цю змову, то прибув, і ввійшов у фортецю, і Павла завідомив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та син сестри Павла, довідавшися про засідку, пішов у твердиню, увійшов і попередив Павла.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Прочувши ж син сестри Павлової про їх задум на него, прийшовши і ввійшовши в замок, сказав Павлові.
Ukrainian 1905
Прочувши ж син сестри Павлової про їх задум на него, прийшовши і ввійшовши в замок, сказав Павлові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А син Павлової сестри, почувши про змову, прибув і, ввійшовши до табору, сповістив Павлові.
Ukrainian 2011
А син сестри Павла, почувши про засідку, прибув і, ввійшовши до казарми, сповістив Павлові.
Ukrainian 2021
Коли ж про цю засідку почув син Павлової сестри, він пішов і, увійшовши у фортецю, розповів про це Павлові.
Ukrainian 2022
Але про цю змову довідався син Павлової сестри. Він пішов до фортеці та повідомив Павлові.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але ж Павлової сестри син почув про цю змову і пішов у фортецю, і повідомив Павла.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Почувши про цей замiр, син Павлової сестри прийшов i, увiйшовши у фортецю, повiдомив Павла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зачувши про цю змову, син сестри Павлової прийшов і, зайшовши до фортеці, повідомив Павлові.
Ukrainian UMT
Але син Павлової сестри, почувши про цю змову, пробрався до фортеці та й розказав про все Павлові.