Acts 23:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Намісник листа прочитав і спитав, із якого він краю. А довідавшись, що з Кілікії, промовив:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Той, прочитавши лист, спитав його, з якої він країни; а як дізнався, що з Кілікії, мовив:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Прочитавши ж староста і спитавши, з якої він країни, та довідавшись, що з Киликиї,
Ukrainian 1905
Прочитавши ж староста і спитавши, з якої він країни, та довідавшись, що з Киликиї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прочитавши ж і запитавши, з якого він краю, і довідавшися, що з Килікії,
Ukrainian 2011
Прочитавши листа та запитавши, з якого він краю, і довідавшись, що з Килікії,
Ukrainian 2021
Правитель, прочитавши лист, спитав, з якої він провінції, і, дізнавшись, що з Кілікії, сказав:
Ukrainian 2022
Намісник, прочитавши листа, спитав Павла, з якої він провінції. Дізнавшись, що він із Килікії,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли намісник прочитав, то запитав, з якої він провінції, і довідавшись, що з Кілікії, сказав:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Правитель, прочитавши листа, спитав, з якої вiн областi, i, довiдавшись, що iз Киликiї, сказав:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли намісник прочитав листа, то запитав, із якого він краю, і, довідавшися, що з Килікії, сказав:
Ukrainian UMT
Той прочитав листа й запитав Павла, з якої він провінції. І дізнавшись, що той із Кілікії, сказав: