Acts 23:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я тебе переслухаю, як прийдуть і твої позивальники. І звелів стерегти його в Іродовому преторії.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Я тебе вислухаю, коли прийдуть теж твої винуватці.» І велів стерегти його в Преторії Ірода.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
слухати му тебе, каже, як прийдуть винувателї твої. І звелїв стерегти його в преториї Іродовій.
Ukrainian 1905
слухати му тебе, каже, як прийдуть винувателї твої. І звелїв стерегти його в преториї Іродовій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
сказав: Вислухаю тебе, коли й твої оскаржувачі прийдуть. І наказав його стерегти в Іродовому преторі.
Ukrainian 2011
Фелікс сказав: Вислухаю тебе, коли твої обвинувачі прийдуть! І наказав його стерегти в преторію Ірода.
Ukrainian 2021
Я вислухаю тебе, коли прийдуть і твої обвинувачі. І наказав стерегти його в преторії Ірода.
Ukrainian 2022
сказав: «Я тебе послухаю, коли прийдуть ті, хто тебе обвинувачує». І наказав стерегти його в преторії Ірода.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
«Я вислухаю тебе, як прийдуть твої обвинувачі». І звелів стерегти його в Преторії Ірода.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«Я вислухаю тебе, коли прийдуть твої обвинувачi». I звелiв йому бути пiд вартою в Iродовiй преторiї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я вислухаю тебе, коли з’являться твої обвинувачі. І наказав бути йому під охороною в преторії Ірода.
Ukrainian UMT
«Я вислухаю тебе в присутності тих, хто тебе звинувачує». Він наказав стерегти Павла в палаці Ірода.