Acts 25:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тоді Фест, побалакавши з радою, відповідь дав: Ти відкликавсь до кесаря, до кесаря підеш!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Фест, поговоривши з радою, відповів: «Ти покликався на кесаря, підеш до кесаря.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тодї Фест, поговоривши з радою, відказав: Ти покликуєш ся до кесаря, до кесаря й пійдеш.
Ukrainian 1905
Тодї Фест, поговоривши з радою, відказав: Ти покликуєш ся до кесаря, до кесаря й пійдеш.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді Фест, порозмовлявши з радниками, відповів: Ти відкликався до кесаря, то підеш до кесаря.
Ukrainian 2011
Тоді Фест, порозмовлявши з радниками, відповів: Ти покликався на кесаря, то й підеш до кесаря!
Ukrainian 2021
Тоді Фест, поговоривши з радою, відповів: Ти апелював до кесаря, до кесаря і відправишся.
Ukrainian 2022
Тоді Фест, поговоривши зі своєю радою, відповів: ―Якщо ти вимагаєш суду Кесаря, до Кесаря й підеш!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Фест, поговоривши з радниками, відповів: «Ти вимагаєш суду кесаря, — до кесаря й підеш».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тодi Фест, поговоривши з радниками, вiдповiв: «Ти вимагав кесаревого суду, до кесаря i пiдеш».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді Фест, перемовившись із радою, відповідав: Ти вимагаєш суду кесаревого, то до кесаря й підеш.
Ukrainian UMT
Фест, порадившись зі своїми помічниками, відповів: «Ти вимагав цезаревого суду, до цезаря й підеш».