Acts 26:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Агріппа ж Павлові: Ти малощо не намовляєш мене, щоб я став християнином...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Агриппа ж до Павла: «Ще трохи, і ти мене переконаєш стати християнином!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Агриппа ж каже до Павла: О мало не вговорив єси мене бути Християнином.
Ukrainian 1905
Агриппа ж каже до Павла: О мало не вговорив єси мене бути Християнином.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Агриппа Павлові: Ще трохи і мене переконаєш християнином стати.
Ukrainian 2011
Агрипа ж Павлові: Ще трохи і мене переконаєш стати християнином!
Ukrainian 2021
Агріппа сказав Павлу: Ти трохи не переконуєш мене стати християнином.
Ukrainian 2022
Тоді Агриппа сказав Павлові: ―Ще трохи, і ти переконаєш і мене стати християнином.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Агріппа сказав Павлові: «Ти мало що не переконуєш мене стати християнином!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Агрип­па сказав Павловi: «Ти майже переконуєш мене стати християнином».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Агриппа сказав Павлові: Ти замалим не переконав мене стати християнином.
Ukrainian UMT
Аґриппа промовив до Павла: «Чи не думаєш ти, що зможеш мене так скоро переконати стати послідовником Христа?»