Acts 27:38 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І як наїлись вони, то стали полегшувати корабля, викидаючи збіжжя до моря.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А як наїлися, то заходились полегшувати корабель, кидаючи пшеницю в море.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А наситившись їжею, облегчили корабель, викидаючи пшеницю в море.
Ukrainian 1905
А наситившись їжею, облегчили корабель, викидаючи пшеницю в море.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Наситившись їжею, полегшили корабель, викидаючи збіжжя в море.
Ukrainian 2011
Наситившись їжею, почали полегшувати корабель, викидаючи збіжжя в море.
Ukrainian 2021
Наситившись їжею, вони стали полегшувати корабель, викидаючи в море пшеницю.
Ukrainian 2022
Як всі наїлися, то стали облегшувати корабель, викидаючи зерно в море.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли всі наситились, почали облегшувати корабель, викидаючи пшеницю в море.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hаситившись їжею, почали полегшувати корабель, викидаючи пшеницю в море.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли наситилися їжею, почали злегшувати корабля, викидаючи пшеницю в море.
Ukrainian UMT
Добре поївши, вони почали викидати пшеницю у море, аби полегшити корабель.