Acts 3:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Але ви відцурались Святого та Праведного, і домагалися видати вам душогубця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ви ж Святого і Праведного зреклися і просили, щоб вам помилувано чоловіка душогубця,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви ж Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,
Ukrainian 1905
Ви ж Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви ж зреклися святого й праведного, а випросили відпустити вам людину - душогубця.
Ukrainian 2011
Ви відреклися від Святого й Праведного, а випросили звільнити вам людину-вбивцю.
Ukrainian 2021
Та ви Святого й Праведного відкинули і попросили дарувати вам вбивцю,
Ukrainian 2022
Ви зреклися Святого та Праведного й просили, щоб вам визволили вбивцю.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але ви Святого та Праведного відреклися, а домагалися, щоб звільнити вам людиновбивцю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але ви вiд Святого i Праведного вiдреклись i просили дарувати вам чоловiка-вбивцю,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але ви Святого Праведника зреклися, і просили дарувати вам людиновбивника,
Ukrainian UMT
Ви відмовилися від Святого й Праведного, а натомість попросили, щоб вам відпустили вбивцю.