Acts 3:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І, узявши його за правицю, він підвів його. І хвилі тієї зміцнилися ноги й суглобці його!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І схопивши його за правицю, підвів його, і тієї хвилі окріпли його ноги з суглобами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,
Ukrainian 1905
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Узявши його за праву руку, підвів його. Одразу ж скріпилися його ступні й суглоби. Підскочивши, встав і ходив.
Ukrainian 2011
І, узявши його за праву руку, підвів його. Відразу ж зміцніли його стопи й суглоби. Підскочивши, він устав і почав ходити.
Ukrainian 2021
І, взявши його за праву руку, підвів його. І в нього відразу зміцнилися ступні й щиколотки,
Ukrainian 2022
І, узявши каліку за праву руку, підняв. Одразу його ноги та коліна зміцнилися.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, взявши його за праву руку, підвів. І відразу ж зміцнилися ступні його і коліна;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I, взявши його за праву руку, пiдвiв; i одразу змiцнiли його ступнi й колiна,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взяв його за праву руку й підняв; і раптом зміцніли його ступні і коліна.
Ukrainian UMT
Тоді Петро взяв каліку за праву руку та підняв його. І негайно ноги й ступні того чоловіка зміцніли.