Acts 4:33 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І апостоли з великою силою свідчили про воскресення Ісуса Господа, і благодать велика на всіх них була!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса й були всім вельми любі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І з великою силою давали апостоли сьвідченнє воскресення Господа Ісуса, й ласка велика була на всїх їх.
Ukrainian 1905
І з великою силою давали апостоли сьвідченнє воскресення Господа Ісуса, й ласка велика була на всїх їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса, - і велика ласка була на них усіх.
Ukrainian 2011
Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса, і велика благодать була на них усіх.
Ukrainian 2021
І апостоли з великою силою давали свідчення про воскресіння Господа Ісуса, і велика благодать була на всіх них.
Ukrainian 2022
Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Господа Ісуса, і велика благодать була на всіх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Апостоли з великою силою свідчили про воскресіння Ісуса Господа; і велика благодать була на них усіх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Апостоли ж iз великою силою свiдчили про воскресіння Господа Iсуса Христа; i велика благодать була на всiх них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Апостоли з великою силою засвідчували воскресіння Господа Ісуса Христа; і велика благодать була на всіх них.
Ukrainian UMT
З великою силою апостоли і далі свідчили про воскресіння Господа Ісуса. І велике Боже благословення було на них усіх.