Acts 5:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А тих справ Йому свідками ми й Святий Дух, що Його Бог дав тим, хто слухняний Йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І ми свідки цих подій, і Дух Святий, що його Бог дав тим, які йому коряться.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сьвідки Його в словах сих ми й Дух сьвятий, котрого дав Бог тим, хто корить ся Йому.
Ukrainian 1905
І сьвідки Його в словах сих ми й Дух сьвятий, котрого дав Бог тим, хто корить ся Йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ми, і Дух Святий, якого дав Бог тим, що вірять у нього, є [його] свідками цих слів.
Ukrainian 2011
І ми та Дух Святий, Якого дав Бог тим, хто кориться Йому, є [Його] свідками щодо цих слів!
Ukrainian 2021
І ми Його свідки в цих речах, а також Святий Дух, Якого Бог дав тим, хто слухається Його.
Ukrainian 2022
Свідками цих слів є ми та Дух Святий, Якого Бог дав тим, хто підкоряється Йому.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Свідки Йому ми і Дух Святий, Якого Бог дав тим, хто кориться Йому».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Свiдки Йому в цьому ми i Дух Святий, Якого дав Бог тим, хто кориться Йому».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Свідки Йому в цьому ми і Дух Святий, Котрого Бог дав покірним Йому.
Ukrainian UMT
Ми є свідками цих подій і тому знаємо, що вони істинні. Їх підтверджує і Святий Дух, якого Бог дав тим, хто слухається Його».