Acts 7:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Він же думав, що брати розуміють, що рукою його Бог дає їм визволення, та не зрозуміли вони.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Брати його, гадав собі, зрозуміють, що Бог його рукою давав спасіння їм; але вони не зрозуміли.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Думав же, що зрозуміють брати його, що Бог його рукою дає їм спасеннє; вони ж не зрозуміли.
Ukrainian 1905
Думав же, що зрозуміють брати його, що Бог його рукою дає їм спасеннє; вони ж не зрозуміли.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Думав, що зрозуміють його брати, що це Бог його рукою дає їм спасіння. Але вони не зрозуміли.
Ukrainian 2011
Він думав, що його брати зрозуміють, що це Бог його рукою дає їм спасіння. Та вони не зрозуміли.
Ukrainian 2021
Він думав, його брати зрозуміють, що Бог через нього дає їм порятунок, та вони не зрозуміли.
Ukrainian 2022
Мойсей думав, що його брати зрозуміють, що Бог через нього дає їм визволення, але вони не зрозуміли.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він думав, що брати його зрозуміють, що Бог рукою його дає їм визволення, але вони не зрозуміли.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiн думав, що зрозумiють брати його, що Бог рукою його дає їм спасiння; але вони не зрозумiли.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він гадав, зрозуміють брати його, що Бог рукою його дасть їм порятунок; але вони не зрозуміли.
Ukrainian UMT
Мойсей думав, що брати його зрозуміють, що Бог використовував його для їх визволення, але юдеї не розуміли того.