Acts 7:37 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Це той Мойсей, що прорік Ізраїлевим синам: Господь Бог вам підійме Пророка від ваших братів, як мене, Його слухайте!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це той Мойсей, що сказав синам Ізраїля: Бог воздвигне з-поміж братів ваших пророка, як мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се той Мойсей, що сказав синам Ізраїлевим: Поставить вам Господь Бог ваш пророка з братів ваших, як мене; Його слухайте.
Ukrainian 1905
Се той Мойсей, що сказав синам Ізраїлевим: Поставить вам Господь Бог ваш пророка з братів ваших, як мене; Його слухайте.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Це той Мойсей, що сказав синам ізраїльським: Пророка поставить вам Бог з ваших братів, як мене, - [його слухайте!]
Ukrainian 2011
Це той Мойсей, який сказав синам ізраїльським: Пророка поставить вам Бог з ваших братів, як мене, [Його слухайте]!
Ukrainian 2021
Це той Мойсей, який сказав синам Ізраїля: Пророка підніме вам Господь, ваш Бог, з ваших братів, як мене; Його слухайте.
Ukrainian 2022
Це той Мойсей, що сказав ізраїльтянам: «Бог підніме з-посеред ваших братів Пророка, подібного до мене».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Це той Мойсей, який сказав синам Ізраїлевим: 'Господь Бог ваш дасть вам Пророка з братів ваших, як мене: Його слухайте'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це той Мойсей, який сказав синам Ізраїлевим: «Господь Бог ваш дасть вам Пророка з братiв ваших; як мене, Його слухайте».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це той Мойсей, котрий сказав синам Ізраїля: Пророка настановить вам Господь, Бог ваш, із-поміж братів ваших, як мене; Його слухайте.
Ukrainian UMT
Це ж він сказав синам Ізраїлю: „Бог пошле вам Пророка такого, як я, вибравши Його з-поміж вашого народу”.