Acts 7:55 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Степан, повний Духа Святого, на небо споглянув, і побачив Божу славу й Ісуса, що по Божій правиці стояв,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
(Стефан же), повний Духа Святого, дивлячись у небо, побачив славу Божу й Ісуса, який стояв по правиці Бога,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же, будучи повний сьвятого Духа, споглянувши на небо, побачив славу Божу, й Ісуса, стоячого по правицї у Бога,
Ukrainian 1905
Він же, будучи повний сьвятого Духа, споглянувши на небо, побачив славу Божу, й Ісуса, стоячого по правицї у Бога,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сповнений Святим Духом, поглянув на небо, побачив славу Божу й Ісуса, що стояв праворуч Бога.
Ukrainian 2011
Але Степан, сповнений Святого Духа, поглянув на небо, побачив славу Божу й Ісуса, Який стояв праворуч Бога,
Ukrainian 2021
А він, будучи повний Святого Духа, спрямував погляд на небо, і побачив славу Божу й Ісуса, що стояв праворуч Бога,
Ukrainian 2022
Він же, сповнений Святого Духа, здійняв очі до неба та побачив славу Божу й Ісуса, Який стоїть праворуч від Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Стефан, сповнений Духа Святого, поглянув на небо і побачив славу Божу й Ісуса, що стояв по правиці Бога,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Стефан, сповнений Духа Святого, глянувши на небо, побачив славу Божу й Iсуса, Який стояв праворуч Бога,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Степан, виповнений Духом Святим, глянув на небо, побачив славу Божу й Ісуса, що стояв праворуч Бога,
Ukrainian UMT
Але він, сповнений Духа Святого, підвів очі до неба й побачив Божу славу й Ісуса, Який стояв праворуч від Бога.