Acts 8:35 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Пилип відкрив уста свої, і, зачавши від цього Писання, благовістив про Ісуса йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Филип відкрив уста свої і, почавши від цього Писання, благовістив Ісуса йому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Відкривши ж Филип уста свої, і почавши від писання сього, благовіствував йому Ісуса.
Ukrainian 1905
Відкривши ж Филип уста свої, і почавши від писання сього, благовіствував йому Ісуса.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Відкривши уста й почавши від цього Писання, Пилип благовістив йому про Ісуса.
Ukrainian 2011
Відкривши уста й почавши з цього Писання, Филип благовістив йому про Ісуса.
Ukrainian 2021
І Филип, відкривши свої вуста і почавши від цього місця Писання, став благовістити йому про Ісуса.
Ukrainian 2022
Тоді Филип, почавши від цього Писання, розповів йому Добру Звістку про Ісуса.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Филип, почавши від цього Писання, благовістив йому про Ісуса.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Филип вiд­крив уста свої i, почавши з цього Писання, благовiстив йому про Iсуса.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пилип розтулив уста свої і, почавши від цього писання, благовістив йому про Ісуса.
Ukrainian UMT
І Тоді Пилип заговорив, почавши саме з цих слів Писання, і розповів євнуху Благовість про Ісуса.