Acts 8:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ходили тоді розпорошенці, та Боже Слово благовістили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ті, отже, що порозсипались, ходили по країні й звіщали слово (Боже).
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Которі ж порозсипались, ходили, благовіствуючи слово.
Ukrainian 1905
Которі ж порозсипались, ходили, благовіствуючи слово.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тим часом розсіяні люди ходили й проповідували слово.
Ukrainian 2011
А ті, які були розпорошені, ходили й благовістили Слово.
Ukrainian 2021
А ті, що розсіялися, ходили і благовістили слово.
Ukrainian 2022
А тим часом ті, що були розсіяні, проповідували слово Доброї Звістки всюди, де вони проходили.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Проте ті, що були розсіяні, ходили і проповідували Слово Боже.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тi ж, що розсiялися, ходили i благовiстили слово.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тим часом, ті, що порозбігалися, ходили й благовістили Слово.
Ukrainian UMT
А ті віруючі, яких вигнали з Єрусалиму, ходили повсюди, розповідаючи людям Благовість.